
Жители приграничных территорий знают: хочешь торговать с соседями – найди с ними общий язык. Если у вас водится вкусная треска, а они выращивают нужную вам пшеницу – то рано или поздно вы встретитесь на рынке. Однажды так встретились норвежцы и русские поморы. А вскоре возник руссенорск – особый норвежско-русский язык.
Предыдущая статья: Музыка: «Big Bad Handsome Man»: ирландский соул Имельды Мэй
Следующая статья: Кино: «И снова про любовь…»: 10 отечественных фильмов о самом светлом и таком разном чувстве
